mentions légales
_présentation
_tous les sommaires
_les noteurs
_occurrences 
_cartes postales 
_gîtes d'étape
_contact 
_Liens
Michel Jeannès
-->pour imprimer
-->pour envoyer ce texte à un ami

_Début janvier, je regarde... : le Messi du commerce + à propos du Nouveau Parti Anticapitaliste d'Olivier Besancenot 19 janvier 2009 + 7-8 février 2009

Début janvier, je regarde une émission de télévision. Un come-back de Jean-Marie Messier, ex patron de la marque Vivendi, déchu au parachute doré.

C'est alors qu'il présente son nouveau livre - à paraître - "le jour où le ciel nous est tombé sur la tête" , que je prends conscience de l'anagramme de son patronyme: MISERES.

J'entrevois là, au pied de la lettre, une Vanité digne du crâne peint en anamorphose par Hans Holbein dans le bouclier des "ambassadeurs". Le messi mercier, figure d'Hermès et patron des voleurs, est porteur au coeur de son identité de ce qu'il doit craindre le plus.

J'en modifie une page de Wikipedia.

Je confie cette note en retournement de sens à un espace intermédiaire, la revue NOTES de Catherine Jackson.

Sur le site La Mercerie:

/// /// /// 

à propos du Nouveau Parti Anticapitaliste d’Olivier Besancenot 7-8 février 2009

Notes pour une sémiologie de l’œuvre-monogramme
Rappel de la méthode

Nous développons au fil de travaux divers regroupés sous ce titre générique des Notes pour une sémiologie de l’œuvre monogramme, une lecture des oeuvres — généralement d’art et plastiques — procédant d’un rabat de l’onomastique sur l’esthétique. L’hypothèse qui nous guide est que le nom de l’artiste et ses avatars — anagrammes, fragments, nombres de lettres ou place de celles-ci dans l’alphabet, voire absence, sonorités, etc — génèrent l’oeuvre et la signent en quelque sorte de l’intérieur. Nous sommes ainsi particulièrement attentif aux saillies et aspérités susceptibles de définir ces formes dans les formes que nous définissons comme « monogramme » et qui nous apparaissent comme authentiques effets de sens ou plutôt d’essence de l’auteur à l’oeuvre. Le cas d’école le plus savoureux est à notre avis la présence du prénom Marcel « dissimulé » dans/par le titre de La MARiée mise à nu par les CELibataires, même, de Duchamp.

Remarques liminaires
L’émergence de ces repères identitaires dans l’oeuvre a lieu dans d’autres champs que celui de l’art et la science aptonymique, a certainement de beaux jours devant elle*. Qui n’a souri à la lecture de l’enseigne « Bahut et Moncoffre – déménagements », pensant que lesdits déménageurs étaient proche de leur destinée.

Dans le cadre de cette note, nous étendons la définition du monogramme à la fonction du facteur de Neuilly, porte-parole de la Ligue Communiste Révolutionnaire en cours de dissolution et du Nouveau Parti Anticapitaliste en train de naître.

Tout d’abord, nous remarquons qu’un facteur est — si l’on peut dire littéralement — un porte paroles. Il y a donc équation symbolique entre le fait de porter en porte-à-porte et à domicile la parole des personnes, physiques et morales, et la fonction de porte-parole d’un parti politique. En donnant de la portée à sa voix, le facteur marxistement lettré redore le blason de sa profession. Il n’est jusqu’à la tournée — qui tient lieu au préposé de journée — qui ne puisse s’entendre comme épiphanie, promesse de lendemain chantant et de gai printemps où tout renaît. Procédé Rousselien** suivi à la lettre et au quotidien, traçant la voie du peuple au porte-voix tout en s’en faisant l’écho.

Du NPAI postal au politique NPA
Dans cette optique — à l’instar du principe « merz » de l’artiste Kurt Schwitters (1887-1948) , issu du découpage de Kom(merz) Bank —l’acronyme « NPA » du nouveau parti d’extrême gauche nous apparaît comme fragment du sigle « NPAI » frappant d’ordinaire de son sceau les lettres retournées pour défaut ou absence de destinataire.
L’absence même de la lettre « i », littéralement partie pour un indéfinissable ailleurs, voire autre part, crée dans les chemins du sens une boucle réflexive qui vaut retour à l’expéditeur. De fait cet « i » dont la graphie fait scrupuli à mettre le point*** et à relever le corps, fût-ce en italique, indexe et indice ce qu’il indique, montre du doigt, désigne par le poids de son absence tant la volonté de la Vox populi, Vox dei dont le facteur devient représentant, que l’objet de cette volonté : le renouvellement de la lutte contre les nuisances du capitalisme.

La lettre escamotée**** dans le passage du signe NPAI au NPA signe une autre équation symbolique basée sur le passage du participe passé « parti » — faisant état d’un départ — au nom commun désignant « une entente et une union de personnes partageant la même opinion », en l’occurence l’opinion sur rue manifeste qui emboîte le pas au facteur pour résister, fût-ce à la manière d’un Bartelby — autre symbole de la résistance face à l’homme de Wall Street — capable d’opposer à celui-ci un systématique « I would prefer not to / Je préfèrerais Ne-PAs***** ».

A la manière du e en creux de La disparition perecquienne, le signe du NPA se bâtit sur une belle absente oulipienne, métaphore au pied de la lettre d’une « Ligue » qui se dissout pour refondre et refonder ses partis pris : opposer au big-deal un i-déal.
..................................................................................
*aptonymes : consulter www.fatrazie.com/aptonymiedef.htm
**Roussel Raymond, Comment j’ai écrit certains de mes livres, éd. Gallimard, Paris, 1935 (posthume)
***L’anthropomorphique « i » , dérivé du yod protosinaïtique et hébraïque, plus petite lettre de l’alphabet, est issu d’un pictogramme de la main, organe qui porte les aliments à la bouche et se lève pour voter, c’est dire donner sa voix pour s’approprier son devenir.
Consulter sur les origines des lettres, Ouaknin Marc-Alain, Les Mystères de l’alphabet, éd. Assouline, Paris, 1997.
****et l’on pourrait entendre là « est-ce qu’a voté ? », liant la question du manque à l’abstention ou au bulletin blanc et à la force potentielle de l’inexprimé des colères.
*****Bartleby the Scrivener, A Wall Street History) est une nouvelle de Herman Melville (l'auteur de Moby Dick) parue une première fois en 1853 dans le Putnam's Monthly Magazine et reprise en 1856 dans le recueil Contes de la véranda. Elle a été publiée en français sous de nombreux titres différents : Bartleby l'écrivain, Bartleby le scribe, Bartleby : une histoire de Wall Street, et plus simplement Bartleby.(source : Wikipedia).







l du même auteur ailleurs sur le site l


-->pour retourner en haut de la page